-
1 blew their chance
-
2 blew her chance
-
3 blew his chance
-
4 blew our chance
-
5 blown her chance
-
6 blown his chance
-
7 blown their chance
-
8 missed a chance
-
9 missed an opportunity
-
10 chance
1. n случайность; случайis he, by any chance, behind this scheme? — не он, случайно, выдвинул этот план?
he goes as chance directs him — он идёт, куда глаза глядят
to leave smth. to chance — предоставить дело случаю
2. n удобный случай, возможность3. n счастливый случай, удача, счастье4. n шанс, вероятность, возможностьhe has every chance — он имеет все основания; у него есть все шансы
5. n рискtaking a chance — рискующий; риск
6. n билет вещевой лотереи7. n книжн. судьба; превратности судьбыall the changes and chances of this mortal life — все превратности и случайности нашей бренной жизни
to have an eye to the main chance — чуять, где можно поживиться ; ловить момент
8. a случайныйchance error — случайная ошибка; несистематическая ошибка
9. v рискнуть10. v случиться, случайно произойтиit chanced that he lost — вышло так, что он проиграл
it chanced that I was out when he called — случилось так, что, когда он пришёл, меня не было дома
11. v случайно наткнуться на; обнаружить, найтиСинонимический ряд:1. accidental (adj.) accidental; casual; coincidental; contingent; fluky; fortuitous; haphazard; inadvertent; incidental; lucky; odd; unintentional; unplanned2. random (adj.) arbitrary; capricious; random; whimsical; wilful3. risky (adj.) chancy; hazardous; risky; speculative; uncertain; venturesome4. accident (noun) accident; coincidence; fluke; fortuity; hap; happenstance5. fate (noun) bad luck; destiny; fate; fortuitousness; fortune; good luck; luck; outcome; throw6. opportunity (noun) adventure; break; look-in; occasion; opening; opportunity; shot; show; squeak; time7. outlook (noun) contingency; likelihood; likeliness; odds; outlook; possibility; probability; prospect8. risk (noun) danger; gamble; hazard; jeopardy; peril; risk; speculation; venture; wager9. gamble (verb) adventure; gamble; hazard; plunge; risk; speculate; venture; wager10. happen (verb) betide; break; bump; come; come off; develop; do; fall out; give; go; hap; happen; hit; light; luck; meet; pass; rise; stumble; transpire; tumble11. occur (verb) arrive; befall; come about; light upon; occur; take place; turn upАнтонимический ряд:assurance; certainty; consequence; design; foreseen; inevitability; intention; law; necessity; plan; purpose; rule; scheme; secure; sequence -
11 give a chance
-
12 miss a chance
1. упустить возможность2. упускать возможность -
13 prevent all chance
-
14 blow his chance
-
15 blow our chance
-
16 blowing her chance
упускающий возможность; потеря возможности -
17 blowing our chance
упускающий возможность; потеря возможности -
18 he danced away his chance
1) Общая лексика: он проморгал (блестящую) возможность, он упустил ( блестящую) возможностьУниверсальный англо-русский словарь > he danced away his chance
-
19 he let the chance go by
Общая лексика: он упустил возможность, он упустил случайУниверсальный англо-русский словарь > he let the chance go by
-
20 he was sick at missing you
1) Общая лексика: он был раздосадован, что упустил вас2) Макаров: он был огорчен, что упустил васУниверсальный англо-русский словарь > he was sick at missing you
См. также в других словарях:
упустил зайку, так не айкай — (иноск.) прозевал, так молчи (намек на охотничью пословицу) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Упустил зайку, так не айкай — Упустилъ зайку, такъ не айкай (иноск.) прозѣвалъ, такъ молчи (намекъ на охотничью пословицу) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
За хвост не удержаться, коли гриву упустил. — За хвост не удержаться, коли гриву упустил. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Матчи ФК «Спартак» Москва в сезоне 2011/12 годов — Сезон 2011 2012 годов стал для ФК «Спартак» Москва 20 м в чемпионатах России высшего дивизиона, 10 м в Премьер лиге и первым за всю многолетнюю историю клуба прошедшим по системе «весна осень весна». В феврале апреле 2011 года клуб продолжил свой … Википедия
ФК «Спартак» Москва в сезоне 2011/2012 — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту … Википедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
УПУСКАТЬ — и упущать, упустить что, не удержать, пустить нехотя (редко по воле), дать уйти. Кучер лошадь упустил, она вырвалась из рук. Попугая из клетки упустили. Мальчишка упустил змей. Собаки зайца упустили, не поймали. | Упустить случай, время и дело,… … Толковый словарь Даля
ИНДОССАМЕНТ — (англ. in dosso букв.: на спине, т.е. на обороте векселя) I) сделка, удостоверяющая волю векселедержателя передать принадлежащее ему право собственности на вексель, а также сам вексель и вытекающие из него права безусловно и в полном объеме.… … Энциклопедия юриста
Индоссамент — (Endorsement) Определение индоссамента, виды и классификаци индоссамента Информация об определении индоссамента, виды и классификаци индоссамента Содержание Содержание 1. Виды и классификация Передача 2. Правовое регулирование индоссамента… … Энциклопедия инвестора
Эндогамия и экзогамия — (от греч. слов: ένδον внутри, έςω вне, γάμος брак; буквально: внутренний брак, внешний брак) термины первобытного права, введенные в 1865 г. Мак Леннаном (см.) в его сочинении Primitive marriage и получившие право гражданства в науке. Самые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Спасский, Борис Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с именем Спасский, Борис (значения). Борис Спасский На Олимпиаде … Википедия